Да пребудет с вами Сила!
Мне вчера везло на перлы. 
Сходила на "Индиану Джонса-4". Билет решила взять заранее, хотя сомневалась, что будет ажиотаж, ведь фильмы сейчас в кинотеатрах все дублированы на украинский, а наш регион сильно любит поорать по поводу ущемления русскоязычных. Фигли! И хорошо, что заранее взяла, зал был забит.
А теперь фишки, без раскрытия сюжета.
1. База. Из машины выбрасывают д-ра Джонса и еще какого-то типа, вокруг звучит русская речь (напоминаю, до этого - украинский дубляж). Доктор Джонс поднимается и выплевывает как ругательство:
- Росіяне!
Зал лёг!
2. Главаня поганка, раздававшая приказы своим людям на русском, подходит к Джонсу и (по идее переходя на английский) спрашивает у него:
- Ви знаєете, звідки я? (Вы знаете, откуда я?)
И милейший доктор Джонс на чистом украинском ей отвечает (перевожу сразу):
- Судя по тому, как вы произносите букву "г", вы из Западной Украины.
Зал коллективно впадает в истерику. Такой сюр!!!!
Доктор Джонс, дающий в библиотеке совет своему студенту, не вставая с байка, покорил меня насвегда!

А вообще фильм понравится всем тем, кто правильно воспринимает Инди Джонса - как приключенческую сказку. Он легкий, веселый, захватывающий. Лукас со Спилбергом здорово поиронизировали над Холодной войной и "Охотой на ведьм", царившей в США в 50-е. Лубочные русские гады вызывают веселье, а советская техника, переживающая все тяготы джунглей и водопадов, истинную годость.
Это я к чему? К тому, что у нас все еще водятся вот такие идиоты:
НЕТ - АНТИСОВЕТСКОЙ ВЫХОДКЕ ГОЛЛИВУДА!

Сходила на "Индиану Джонса-4". Билет решила взять заранее, хотя сомневалась, что будет ажиотаж, ведь фильмы сейчас в кинотеатрах все дублированы на украинский, а наш регион сильно любит поорать по поводу ущемления русскоязычных. Фигли! И хорошо, что заранее взяла, зал был забит.

А теперь фишки, без раскрытия сюжета.
1. База. Из машины выбрасывают д-ра Джонса и еще какого-то типа, вокруг звучит русская речь (напоминаю, до этого - украинский дубляж). Доктор Джонс поднимается и выплевывает как ругательство:
- Росіяне!
Зал лёг!

2. Главаня поганка, раздававшая приказы своим людям на русском, подходит к Джонсу и (по идее переходя на английский) спрашивает у него:
- Ви знаєете, звідки я? (Вы знаете, откуда я?)
И милейший доктор Джонс на чистом украинском ей отвечает (перевожу сразу):
- Судя по тому, как вы произносите букву "г", вы из Западной Украины.
Зал коллективно впадает в истерику. Такой сюр!!!!

Доктор Джонс, дающий в библиотеке совет своему студенту, не вставая с байка, покорил меня насвегда!


А вообще фильм понравится всем тем, кто правильно воспринимает Инди Джонса - как приключенческую сказку. Он легкий, веселый, захватывающий. Лукас со Спилбергом здорово поиронизировали над Холодной войной и "Охотой на ведьм", царившей в США в 50-е. Лубочные русские гады вызывают веселье, а советская техника, переживающая все тяготы джунглей и водопадов, истинную годость.

Это я к чему? К тому, что у нас все еще водятся вот такие идиоты:
НЕТ - АНТИСОВЕТСКОЙ ВЫХОДКЕ ГОЛЛИВУДА!
Тоже прикольно обыграли. В фильме она с ним на жутком английском говорила, и Форд сказал "судя по вашему акценту"
А вообще фильм понравится всем тем, кто правильно воспринимает Инди Джонса - как приключенческую сказку. Он легкий, веселый, захватывающий.
*кивает* Точно, точно))
Я легла, когда младшенький по джунглям ака обезьянка поскакал. Я вообще думала, что уже разучились делать абсурдное, но не напрягающее своим абсурдом кино, а оказывается, еще умеют - Спилберг и Лукас))
В фильме она с ним на жутком английском говорила, и Форд сказал "судя по вашему акценту"
Так это наши переводчики издевались?
Видимо, да. В фильме и глухой опознал бы русский акцент у Бланшет (хотя она чуть переигрывала - я ее хуже Форда понимала :lol
Самое обидное, что на єто никто не обратил внимание! Потому я не знаю, как произносят "г" в Западной Украине
*Амели*
ДА!!!!!!!! Такое приколище! А улыбка Мэри, когда она давила на газ? не хочу спойлерить тем, кто не смотрел и заглянет сюда, но я с ее выражения лица просто упала! И еще тогда, когда она орала на Джонса, а он рявкнул: "Потому что они не были тобой". И как у нее расплылась после этого физия... мой плакаль!
Прикол-то в том, что в Западной Украине букву "г" произносят как "г", а не как "h", как в Восточной. Но точно также ее произносят и в России, так что определить по этому признаку, откуда человек, по-моему, затруднительно
хех.. ну, тогда ты сходи на фильм и посмотри сама. А я точно не вспомню. О.. я тут подумала, а может он говорил Східна Україна? Ну нипомню!!!!!!
Доктор Джонс поднимается и выплевывает как ругательство:
- Росіяне!
А шо? Стандартное обращение президента Ельцина к своему народу
Там одним из центральных песонажей являются суслики, проходящие
краснойпушистой нитью через весь фильм!Такшо смотреть однозначно!
О, суслики - это было нечто
Суслики очевидно покорили народ.
А как тебе с этим ужом эпизод?
- Какой же это уж??
- А как его назвать??
- Веревкой!!!! Скажите: "Хватайся за веревку!"
Я рыдаль!
jedi katalina
Не пожалеете, робяты!
А в чем вы меня обвиняете, кроме того, что я выжил при атомном взрыве.
Суслики выше всех похвал.
У нас Инди говорит: Коммунисты. И кстати, по губам видно, что говорит Comunists, а не Russians
А еще я, наконец, пересматривая со своими мальчишками первые два эпизода ЗВ, поняла до конца смысл игры Палпатина. А то ж до меня никак не доходило, каким образом он войну развязал. Хитро замутил. *ну да, недогадливая я*
Когда читалапост Лилейки, я ржаль, когда комменты - уже плакаль.)) В начале недели бегу в кино.))
Lady Margaret Беги, потом тут откомменть
А шо делать. Лимит бабушкиной заботы мы исчерпали, поэтому, чтобы не бросать детей одних, смотреть придется дома что есть.
Малой слишком один из них. В четыре года нагрузка долби на уши все-таки вредна.
Суслики таки американские, как северо, так и южноамериканские..
AniSkywalker
Наши видимо специально перевели так для бОльшего прикола.
Анна ла Бель
Жаль, что экранка, конечно. Такие вещи надо смотреть на большом экране.
Lady Margaret
Иди, иди, оно того однозначно стоит.
Диск такой наверное у нас можно будет купить, когда выйдет в продажу на ДВД.